日本 Japan– category –
-
13.そぶえイチョウ黄葉祭りとライトアップ Sobue Ginkgo Tree Yellow Leaves Festival And Lighting-up
愛知県(あいちけん)稲沢市(いなざわし)祖父江町(そぶえちょう)でイチョウとギンナンの祭(まつ)りがあり、ライトアップが幻想的(げんそうてき)でした。 A ginkgo leaves and nuts festival took place in Sobue Town, Inazawa City, Aichi Prefecture, and the lighting-ups were fantastic. -
11.稲沢福祉まつり Inazawa Welfare Festival
10月(がつ)26日(にち)土曜日(どようび)、稲沢(いなざわ)福祉(ふくし)まつりが開催(かいさい)されました。On October 26 Saturday, the Inazawa Welfare Festival took place. -
10. (PR)稲沢福祉まつり (PR)Inazawa Welfare Festival
2024年(ねん)10月(がつ)26日(にち)に、稲沢市(いなざわし)と稲沢市社会福祉協議会(いなざわししゃかいふくしきょうぎかい)が第(だい)35回(かい)稲沢福祉(いなざわふくし)まつりを開催(かいさい)します。 This year Inazawa City and Inazawa City Council Of Social Welfare will hold the 35th Inazawa Welfare Festival on October 26th. -
9.友 よ、これが名古屋 だ! My friend, this is Nagoya!
私(わたし)は友達(ともだち)を連(つ)れてノリタケの森(もり)、名古屋城(なごやじょう)、あつたnagAya、味噌(みそ)カツみどりやを案内(あんない)しました。 I showed my friend around Noritake Garden, Nagoya Castle, Atsuta Nagaya, and Miso Cutlet Restaurant Midoriya. -
8.東海 1日 周遊 旅行 4 : 清洲 城 となばなの里 Tokai one day round trip 4 : Kiyosu Castle and Nabana No Sato
私(わたし)たちは清洲城(きよすじょう)に立(た)ち寄(よ)り、写真を撮りました。 We stopped by Kiyosu Castle and took photographs there. その後、イルミネーションを見(み)るために、なばなの里(さと)に行(い)きました。 After that,we went to Nabana No Sato (Village of Rape Blossoms, a theme park of flowers and blossoms in Kuwana City, Mie Prefecture) to see illumination. 少(すこ)し早(はや)く着(つ)いたので、夕食(ゆうしょく)にして時間(じかん)を潰(つぶ)しました。 We arrived a little bit early, so we had dinner to kill time. -
7.東海1日周遊旅行3 ; キリンビール工場見学 Tokai one day round trip 3 ; Kirin Beer Factory Tour
私(わたし)たちはキリンビール工場(こうじょう)を見学(けんがく)し、同社(どうしゃ)の目玉商品(めだましょうひん)である「一番搾(いちばんしぼ)リ」について学(まな)びました。 We had a field trip in Kirin Beer Factory, and learned about the company’s featured product “Ichiban-Shibori”. -
6.東海1日周遊旅行2 ; 熱田神宮 Tokai one day round trip 2 ; Atsuta Shrine
私(わたし)たちは熱田(あつた)神宮(じんぐう)にて参拝(さんぱい)しました。 We worshiped at Atsuta Shrine. -
5. 東海1日周遊旅行1 ; 味噌カツのみどりや Tokai one day round trip 1 ; Midoriya Miso Cutlet Restaurant
2024年(ねん)5月(がつ)、私(わたし)は愛知県(あいちけん)名古屋市(なごやし)の熱田駅(あつたえき)で友達(ともだち)に会(あ)い、駅前(えきまえ)のみどりやという、味噌(みそ)カツの料理屋(りょうりや)さんで、お昼(ひる)ご飯(はん)を頂(いただ)きました。 In May 2024, I met my friends at Atsuta Station, Nagoya City Aichi Prefecture, and we had a lunch at Midoriya(みどりや), a miso cutlet restaurant in front of the station. -
4.新城へ旅行3;お土産 A trip to Shinshiro 3; Souvenir
もっくる新城(しんしろ)で、私(わたし)は家族(かぞく)にお土産(みやげ)を買(か)いました。 At Mokkuru Shinshiro, I Bought some souvenir for my family. プリントクッキーと、タルトケーキと、そして手羽先(てばさき)を選(えら)びました。 I chose print cookies, tart cakes, and chicken wings. -
3.新城へ旅行2;旅館「湯谷温泉 湯の風 HAZU」と道の駅「もっくる新城」 A trip to Shinshiro 2; a Japanese-style inn “Yuya Onsen Yunokaze HAZU (Yuya Hot Springs The Wind of Hot water HAZU)” and a roadside station “Mokkuru Shinshiro”
他(ほか)に行(い)く所(ところ)が無(な)くなったので、旅館(りょかん)「湯谷温泉(ゆやおんせん) 湯(ゆ)の風(かぜ) HAZU」に向(む)かって歩(ある)き始(はじ)めました。 As I have nowhere else to go, I started walking to a Japanese style inn “Yuya Onsen Yunokaze HAZU (Yuya Hot Springs The Wind of Hot water HAZU)”. -
2.新城へ旅行1;鳳来山東照宮 A trip to Shinshiro 1; Horaisan Toshogu
2024年(ねん)2月(がつ)の初(はじ)め頃(ごろ)に、私(わたし)は愛知県(あいちけん)新城市(しんしろし)に旅行(りょこう)しました。 In early February 2024, I traveled to Shinshiro City, Aichi Prefecture. 私(わたし)の計画(けいかく)では、まず鳳来寺(ほうらいじ)と鳳来山(ほうらいざん)東照宮(とうしょうぐう)に、次(つぎ)に阿寺(あでら)の七滝(ななたき)に、最後(さいご)に夕方(ゆうがた)遅(おそ)くに旅館(りょかん)「湯谷温泉(ゆやおんせん) 湯(ゆ)の風(かぜ) HAZU」に着(つ)く予定(よてい)でした。 My plan was to go to the Horaiji Temple and Horaisan Toshogu first, The Seven Falls of Adera second, and finally go to a Japanese style inn "Yuya Onsen Yunokaze HAZU (Yuya Hot Springs The Wind of Hot water HAZU)" in the late evening.
1