熱田神宮の後、私たちはキリンビール工場を見学するために清須市に行きました。
After Atsuta Shrine, we went to Kiyosu City to observe the Kirin Beer Factory.
※きよすと発音される漢字の組み合わせは2種類あります。
*There are two sets of kanjis (Chinese Characters) that are pronounced Kiyosu.
一つは「清洲」もう一つは「清須」です。
One is “清洲”, and the other one is “清須”.
元々「清洲」と「須ヶ口」という二つの地名がありました。
Originally there were two names of places called “清洲” and “須ヶ口(Sukaguchi)”.
「清須」はそれらを合わせた造語です。
“清須” is a coinage from them.
私たちはツアーを楽しみ、キリン一番搾りについて学びました。
We enjoyed the tour and learned about Kirin Ichiban Shibori Beer.
参加費は、500円です。
Participation fee is 500 yen.
ビールの定義と作り方を学びました。
We learned the definition of beer and how to brew it.
大麦とホップを厳選します。
Handpick barley and hop.
一番搾り麦汁と二番搾り麦汁の飲み比べをしました。
We tasted and compared the first and the second press wort.
一番搾り麦汁は甘味が強く、粘り気がありました。
The first press wort was very sweet and sticky.
二番搾り麦汁は甘味が薄く、さっぱりしていました。
The second press wort was not so sweet, and it was plain.
私は「二番煎じ」という言葉の意味を噛み締めました。
I thought deeply about the meaning of a Japanese word “二番煎じ(Nibann-Sennji)”.
二番煎じとは、元々は一度煎じた茶葉をもう一度煎じたお茶のことであり、焼き直しです。
Nibann-Sennji originally means a second brew of tea, using the same leaves, and it is a rehash.
一般的にビールは一番搾り麦汁と二番搾り麦汁から作られますが、キリンは一番搾り麦汁だけを使って一番搾りを醸造します。
Generally, beer is made from the first and second press wort, but Kirin brews Ichiban Shibori only from the first press wort.
キリンは温度、圧力、水分量、酵母や酸素濃度などの発酵条件を調整してそれを創造しました。
Kirin created it by adust fermentation conditions such as temperature, pressure, amount of water, yeast, and density of oxygen.
ツアー終了後に3種類の一番搾りを飲み比べました。
After the tour ended, we tasted and compared 3 kinds of Ichiban Shibori.
私は下戸なので、代わりにキリン製品のリンゴジュースやストレートティーを堪能しました。
Since I never drink, I enjoyed Kirin products apple juice and straight tea instead.
ビスケットとチーズ柿ピーも美味しかったです。
Biscuits and Cheese Kameda Chips (crispy rice crackers with roasted peanuts) were also delicious.
これらのお菓子は他社製品ですが、キリン工場見学向けの特別なパッケージがされています。
These confectioneries are other companies’ products, but they are packaged specially for Kirin Factory Tours.
工場の右側のタンクは、ビールのように塗装されています。
The tanks of the factory on the right side are painted like beer.

その他の写真です。
Other photographs.



入口の前で鯱の記念撮影ができます。(※肖像権とプライバシー保護のため、この画像を加工しています。)
You can take a commemorative photos of 鯱 (Shachihoko, an imaginary sea animal with the head of a tiger and the body of a fish) in front of the entrance. (*To protect portrait rights and privacy, I’ve edited this photograph.)

こちらがキリンビール名古屋工場の住所と電話番号です。
This is Kirin Beer Nagoya Factory’s address and telephone number.
〒452-8562 愛知県清須市寺野花笠100
100 Hanagasa Terano, Kiyosu-shi, Aichi-ken 452-8562, Japan
電話番号 : 052-408-2000
Telephone Number : 052-408-2000
コメント